When you crack the whip…

30 08 2012

FaceTweet it!

.

Mi compañero Leo acaba de ofrecerme una gran lección sobre respeto, comportamiento en el trabajo y trato al empleado:
.

“When you crack the whip, people will only work when you’re watching, but if you earn their respect, they will always work for you”.

.

Su traducción es: cuando fustigas a la gente con el látigo,  trabajarán solo cuando los vigilas, pero si te ganas su respeto, siempre trabajarán para ti.

.

Qué importante es para las personas que ostentan posiciones de poder, el ganarse el respeto de sus subordinados en lugar de la imposición por la fuerza. Gracias Leo por tu aportación al blog y que enlaza de lleno con mi último post sobre el acoso laboral.

.